poet Micheal O'Siadhail

Submitted by mark.stevick@gordon.edu on

April 09, 2014

Last month Irish poet Micheal O'Siadhail gave a reading at my Boston-area college which included this poem on the nonsense syllables of lullabies in the world's many languages, sung to the world's many darlings.LullabyStains are in, stains are in, The instant our songs beginTo rockabye my darling baby Dreaming up worlds of maybe.Then byssa, byssa barnet Beddie byes my snowy Arne,Quieter now and slumber-bound, Rest in lulls of milky sound.Ninna nanna, ninna nanna, La mia bambina italiana.Aja papaya, aja papaja Doze so meine kleine Freya.Hushabye and nen-nen-yo The moon is high in Tokyo.Bí bí og blaka Viking Anna, Seoithín, seoithín, seó a leanbh,All is well I wouldn’t lie, Trust again this bye and bye.Valley deep and dark unruly, Dafydd Bach, se hei lwli.Kuus, kuus, kalike, My Tallinn child night won’t stay.Sandman fallen, lullaby sung, Sleep my love in a mother tongue.


Country: Europe