Group forms in Japan to fix mangled English translations

In Tokyo, English translations are everywhere. They’re just not always accurate. Now, a group of eight women has formed the Association for the Betterment of Public English in Japan to help foreigners looking for accurate information across the country. The World’s Bianca Hillier has the story.

Sign up for our daily newsletter

Sign up for The Top of the World, delivered to your inbox every weekday morning.